ULAnix

Hace ya algún tiempo que la beta #3 de esta distribución LiveCD basada en Debian salió.

Podría decirse que ULAnix es la primera distribución GNU + Linux que nace dentro de una universidad venezolana, Universidad de Los Andes. Aunque muchos afirman que la primera distro venezolana con aval universitario fue Cachapa, no es cierto, Antonio Lopez, el creador de Cachapa, realizó dicho proyecto como una meta personal, posteriormente la Universidad de Carabobo se interesó en Cachapa. Al final, lo importante no es ser el primero, lo importante es que estas distribuciones han sido fruto del trabajo de venezolanos.

ULAnix es una iniciativa del Parque Tecnológico de Mérida.

Básicamente el equipo de trabajo está conformado por los profesores: Gilberto Díaz y Jacinto Dávila, el desarrollo está a cargo del bachiller Jesús Molina.

Si usted desea una copia de esta distribución puede obtenerla desde el repositorio: http://ftp.ula.ve/linux/distribuciones/ulanix/ o desde el mirror que he habilitado en http://ulanix.milmazz.com/.

El equipo de trabajo alrededor de ULAnix agradece que la mayor cantidad de personas se haga con esta distribución, la pruebe e informen los errores que vayan consiguiendo. Aún no existe una página oficial para el proyecto, aunque al parecer se está trabajando en ello, opcionalmente, puede notificar los errores de software en el foro de ULAnux.

Próximamente espero estar probando intensivamente esta distribución y realizar las observaciones que considere pertinentes.

StarDict: El diccionario que buscaba

Leyendo el ejemplar #14 de la revista Tux Magazine me encuentro con un interesante artículo, Learning Foreign Languages with jVLT and StarDict, la segunda aplicación descrita en dicho artículo, StartDict, llamó mi atención, así que a continuación se dará una breve revisión de la aplicación en cuestión.

¿Qué es StarDict?

StarDict es un diccionario internacional multiplataforma escrito en Gtk2, puede ser utilizado sin conexión a la web.

Características

Búsqueda de patrones

Usted puede buscar patrones de cadenas o caracteres usando comodines, por ejemplo, podrá usar el comodín * para buscar una cadena arbitraria, el resultado puede ser vacío, mientras que con el uso del comodín ? buscará una coincidencia con un carácter arbitrario. e.g. Suponiendo que tiene instalado el diccionario InglésEspañol, al buscar el patrón hell? encontrará como resultado la traducción de hello, mientras que con el uso del patrón hell* encontrará todas aquellas posibles coincidencias que comiencen con la cadena hell, hell (infierno en inglés), hell (suerte en noruego), los resultados encontrados dependerá de los diccionarios que haya instalado.

Búsqueda difusa

Si usted por casualidad no recuerda exactamente como deletrear una palabra, podrá intentar realizar dicha búsqueda desde StarDict, éste utilizará el algoritmo de la Distancia de Levenshtein 1. Para utilizar esta característica simplemente comience la búsqueda con el carácter /, e.g., suponga que tiene instalado el diccionario EspañolInglés, usted cree que la palabra acero realmente se escribe así: asero, simplemente introduzca en el formulario la cadena /asero, obtendrá el resultado deseado.

Búsqueda por palabras seleccionadas

Scan SelectionSi usted desea activar esta característica, deberá marcar la casilla de verificación que se encuentra en la parte inferior izquierda de la ventana principal de la aplicación. StarDict automáticamente buscará palabras o frases que usted haya seleccionado en cualquier aplicación, esto incluye navegadores, OpenOffice.org, etc., usted obtendrá un cuadro de dialogo que le mostrará la definición acerca de la palabra seleccionada.

Manejo de diccionarios

Manejo de diccionariosStarDict le permite activar (desactivar) aquellos diccionarios que necesite (no necesite), también puede establecer el orden de búsqueda en los distintos diccionarios instalados. Todo lo anterior podrá realizarlo desde la sección Manage Dictionaries (Recurso: Imagen).

¿No encuentra lo que necesita?

StarDict le permite realizar búsquedas en la web, solo deberá seleccionar el botón de búsqueda en Internet y escoger cualquiera de las 10 opciones actuales de búsqueda.

Ahora bien, seguramente esta aplicación resultará útil para muchas personas, si usted es uno de ellos y está interesado en instalarlo, es muy sencillo.

¿Cómo instalar StarDict?

Si usted es tan afortunado como yo, debe estar usando Debian, así que simplemente tendrá que hacer:

# aptitude install stardict

Ahora bien, si usted utiliza por ejemplo, Ubuntu, también puede instalarlo fácilmente, ¿cómo?, en primer lugar debe activar el repositorio universe (recuerde actualizar la lista de paquetes disponibles), posteriormente debe hacer:

$ sudo aptitude install stardict

Si usted utiliza otra distribución de GNU+Linux o es usuario de Windows, lea la documentación de la página oficial del proyecto, lamento informarle que este artículo es una revisión breve de la aplicación StarDict.

¿Cómo instalar diccionarios?

Primero que nada, debe descargar los diccionarios que necesite, para ello le recomiendo ir a la página de Descarga de Diccionarios del proyecto.

Una vez que haya descargado los diccionarios, debe proceder como sigue:

tar -C /usr/share/stardict/dic -x -v -j -f  \\
diccionario.tar.bz2

Personalizando la aplicación

Preferencias Ya para finalizar, usted puede personalizar la aplicación desde la sección de preferencias, desde ella podrá modificar el comportamiento del programa.

Una característica de StarDict que puede resultar realmente molesta es cuando se encuentra activo el modo Scan, es decir, toda palabra o frase resaltada con el ratón generará un cuadro de dialogo con la definición de dicha palabra o frase, si usted desea controlar este comportamiento, le recomiendo activar las siguientes casillas de verificación:

  • Only do scanning while modifier key being pressed.
  • Hide floating window when modifier key pressed.

Las casillas de verificación previamente mencionadas podrá encontrarlas bajo la sección DictionaryScan Selection.

Si usted esta inconforme con las opciones de búsqueda en Internet, puede agregar las que usted desea desde la sección Main WindowSearch Website.

  1. El algoritmo de la Distancia de Levenshtein o la distancia de edición entre dos cadenas, se refiere al número mínimo de operaciones necesarias para transformar una cadena en otra, bajo éste algoritmo se considera una operación a la inserción, eliminación o substitución de un carácter. Para mayor información le recomiendo leer el artículo Levenshtein Distance, in Three Flavors.[regresar]

Perl: Primeras experiencias

La noche del sábado pasado, después de terminar de estudiar con Ana la cátedra Programación Paralela y Distribuida, me dispuse a revisar las distintas instancias de Planeta Linux, como normalmente hago, pero eso no fué suficiente, me puse a validar el feed que se estaba generando en ese momento (en particular, el feed de la instancia venezolana). Me percate de varios errores y advertencias, entre ellos me llamo la atención:

This feed does not validate.

In addition, this feed has an issue that may cause problems for some users. We recommend fixing this issue.

line 11, column 71: title should not contain HTML (20 occurrences) [help]

Luego de leer la ayuda noto que es recomendable cambiar todos los nombres de las entidades html a su equivalente decimal, es decir, si tenemos por ejemplo: © debe modificarse ©, de igual manera con el resto.

Tenía varias opciones, una de ellas era realizar el reemplazo masivo desde vim, pero esta tarea es realmente ineficiente por el hecho de tener que reemplazar todos los nombres de las entidades html a su equivalente decimal uno por uno, además de eso, debía hacerlo para las tres instancias presentes en Planeta Linux, primera opción descartada de entrada.

Aprovechando que la semana pasada, al igual que el profesor Francisco Palm, estuve presente en un curso sobre el lenguaje de programación Perl, el cual fué dictado por José Luis Rey con la ayuda de Daniel Rodríguez en las instalaciones de Fundacite Mérida, quería poner en práctica algunas de las cosas que aprendí en dicho curso.

Antes de continuar debo agradecer al profesor José Aguilar, a la ingeniera Blanca Abraham, y a la Sra. Tauka Shults por la oportunidad que me brindaron.

Una de las cosas que nos recalcó José Luis fué acerca de las virtudes que debía tener un programador, una de ellas debe ser la flojera, es decir, comenzar a escribir código realmente útil de inmediato, sin ningún requerimiento adicional como ocurre en lenguajes de programación como el C/C++, en donde es necesario realizar una serie de procedimientos antes de comenzar a escribir código útil.

Como mencione en el párrafo anterior, la idea es llegar a ser lo más productivo en el menor tiempo posible. Generar un hash de entidades de nombres html no me parecía el camino idóneo, así que recorde el tema de la flojera, sin pensarlo dos veces comence a buscar en search.cpan.org un módulo que me permitiera convertir los nombres de las entidades html a su equivalente decimal, como primer resultado obtuve lo que buscaba, el módulo HTML::Entities::Numbered, había encontrado mi salvación, leo un poco acerca de su uso y es más sencillo de lo que pensaba, siguiente paso, proceder a instalarlo.

Para debianizar un módulo en Perl es muy sencillo, en primer lugar debemos recurrir al comando dh-make-perl, si no lo tenemos instalado ya, debemos proceder como sigue:

# aptitude install dh-make-perl

Ahora ya podemos debianizar el módulo que requerimos, para ello tuve que realizar lo siguiente:

# dh-make-perl --build --cpan HTML::Entities::Numbered

Como lo puede apreciar, su uso es realmente sencillo, para una mejor explicación acerca de este último comando le recomiendo leer la entrada Instalando módulos de Perl en Debian escrita por Christian Sánchez, como era la primera vez que hacia uso del comando cpan tuve que configurarlo, esto no tomo mucho tiempo, el asistente ofrece explicaciones bastante detalladas.

Una vez realizado el proceso más complicado de toda la operación, el resto era escribir el código fuente que me permitiese convertir los nombres de las entidades html a su equivalente decimal, he aquí el resultado.

#!/usr/bin/perl -l

use strict;
use warnings;
use HTML::Entities::Numbered;

unless(open(INPUT, $ARGV[0])) { die "ERROR: No se especifico archivo para abrir. $!"; }
open(OUTPUT, ">$ARGV[0].bak");
while(<INPUT>){ print OUTPUT name2decimal($_) if chomp; }

¡Listo!, en tan pocas líneas de código he logrado resolver el problema, por supuesto, todo se redujo a buscar el módulo apropiado, una vez hecho los cambios a los ficheros de configuración de Planeta Linux procedí a actualizar la última versión en subversion.

Puede apreciar el antes y después de los cambios realizados.

Debian: Bienvenido al Sistema Operativo Universal (Parte II)

Esta serie de anotaciones comenzo con la entrada Debian: Bienvenido al Sistema Operativo Universal (Parte I).

Después de escribir en la tabla de particiones el esquema de particionamiento descrito en la parte anterior, el sistema base Debian comenzo a instalarse. Posterior a la Bienvenida al nuevo sistema Debian, reinicie y comence a configurar el sistema base debian, en la sección de selección de programas Debian escogí la última opción que nos brinda el asistente, selección manual de paquetes, luego configure las fuentes de aptitude y enseguida inicie la instalación de paquetes puntuales, los cuales describiré a continuación, de manera breve.

Como lo que tenía a mano era el CD Debian GNU/Linux testing _Sarge_- Official Snapshot i386 Binary-1, lo primero que hice fue actualizar a Sarge, seguidamente cambie las fuentes del fichero /etc/apt/sources.list a Etch, actualice la lista de paquetes disponibles e inmediatamente hice un aptitude dist-upgrade, el cambio de una rama a otra fué de lo más normal, no genero problema alguno.

Nota: No he descrito el proceso de instalación del sistema base de manera detallada ya que existe suficiente información en el sitio oficial de Debian, si lo desea, puede ver este video tutorial de instalación de Debian Sarge (aprox. 54MB.), en este video se explica como instalar el Entorno de Escritorio predeterminado que ofrece el asistente, no es el caso que explico en esta entrada, puesto que vamos a generar un Entorno de Escritorio de acuerdo a nuestras necesidades particulares.

Si tiene alguna duda acerca de la funcionalidad de un paquete en particular, puede consultar la descripción del mismo al hacer uso del comando aptitude show package-name, en donde package-name es el nombre del paquete en cuestión.

En los siguientes pasos haré uso intensivo de aptitude, anteriormente ya he explicado las ventajas que presenta aptitude sobre los comandos apt-get y sobre la interfaz gráfica Synaptic, puede encontrar mayor información en los artículos:

Sistema X Window

Instalando los componentes esenciales para el Sistema X Window.

# aptitude install x-window-system-core

GNOME

Instalando los componentes esenciales para el entorno de escritorio GNOME.

# aptitude install gnome-core

GNOME Display Manager

Si usted hubiese instalado el paquete x-window-system, metapaquete que incluye todos los componentes para el Sistema X Window, se instalaría por defecto XDM (X Display Manager), normalmente debería recurrir a la línea de comandos para resolver los problemas de configuración de este manejador, mientras que con GDM (GNOME Display Manager) no debe preocuparse por ello, puede personalizarlo o solucionar los problemas sin recurrir a la línea de comandos. De manera adicional, puede mejorar su presentación con la instalación de temas.

# aptitude install gdm gdm-themes

Mensajería Instantánea, IRC, Jabber

GAIM

Todo lo anterior se puede encontrar al instalar GAIM.

# aptitude install gaim gaim-themes
irssi

Si le agrada utilizar IRC modo texto, puede instalar irssi.

# aptitude install irssi
Centericq

Centericq es un cliente de mensajería instantánea multiprotocolo, soporta ICQ2000, Yahoo!, AIM, IRC, MSN, Gadu-Gadu y Jabber.

# aptitude install centericq

Programas para la manipulación de imágenes

GIMP por defecto no puede abrir ficheros SVG, si desea manipularlos desde GIMP y no desde Inkscape puede hacer uso del paquete gimp-svg.

# aptitude install gimp gimp-python gimp-svg inkscape

Navegador Web

Definitivamente Firefox.

# aptitude install firefox firefox-locale-es-es

Creación de CDs y DVDs

# aptitude install k3b cdrdao

Para quienes quieran su version de K3b en español pueden instalar el paquete k3b-i18n, yo no lo considere necesario puesto que aporta 11,5MB, inútiles desde mi punto de vista.

Cliente Bittorrent

No le recomiendo instalar el cliente bittorrent Azureus, consume demasiados recursos, acerca de ello explico brevemente en el artículo Clientes Bittorrent.

# aptitude install freeloader

Lector de feeds

Normalmente utilizo Liferea. También cabe la posibilidad de utilizar el servicio que presta Bloglines.

# aptitude install liferea

Editor

# aptitude install vim-full

Cliente de correo electrónico

Para la fecha, a la rama testing de Debian no ingresa la versión 1.5 del cliente de correo Thunderbird (mi favorito), así que vamos a instalarlo manualmente.

En primer lugar deberá descargar (se asume que la descarga se realizará al escritorio) la última versión del cliente de correo, el paquete empaquetado y comprimido lo encontrará en el sitio oficial de Thunderbird.

Seguidamente, proceda con los siguientes comandos.

# tar -C /opt/ -x -v -z -f ~/Desktop/thunderbird*.tar.gz
# ln -s /opt/thunderbird/thunderbird /usr/bin/thunderbird
Instalar Diccionario en español
wget -c http://downloads.mozdev.org/dictionaries/spell-es-ES.xpi

Aplicaciones → Herramientas del Sistema → Root Terminal. Desde allí procedará a ejecutar el comando thunderbird.

Desde Thunderbird, seleccione la opción Extensiones del menú Herramientas. Seguidamente proceda a dar click en el botón Instalar y posteriormente busque la ruta del paquete que contiene el diccionario.

Thunderbird + GPG = Enigmail

Esta excelente extensión le permitira cifrar y descifrar correos electrónicos, a su vez, le permitirá autenticar usuarios usando OpenPGP.

wget -c http://releases.mozilla.org/pub/mozilla.org/extensions/enigmail/enigmail-0.94.0-mz+tb-linux.xpi

Como usuario normal, proceda a invocar el cliente de correo electrónico Thunderbird, seleccione la opción Extensiones del menú Herramientas y proceda a instalar la extensión en cuestión, similar al proceso seguido para lograr instalar el diccionario.

Reproductor de videos

Aunque existen reproductores muy buenos como el VLC y XINE, mi reproductor favorito es, sin lugar a dudas, MPlayer. La mejor opción es compilarlo, aún en la misma página oficial del proyecto MPlayer lo recomiendan, existe mucha documentación al respecto. Sin embargo, si no tiene tiempo para documentarse puede seguir los siguientes pasos, le advierto que el rendimiento quizá no sea el mismo que al compilar el programa.

# echo "deb ftp://ftp.nerim.net/debian-marillat/ etch main" >> /etc/apt/sources.list
# aptitude update
# aptitude install mplayer-386 w32codecs

Extensiones para Mozilla Firefox

Estas son las que he instalado hasta ahora, siempre uso un poco más, puede encontrarlas en la sección Firefox Add-ons del sitio oficial.

  • Answers
  • del.icio.us
  • FireFoxMenuButtons
  • Colorful Tabs
  • Tab Mix Plus

Gestor de Arranque

Vamos a personalizar un poco el gestor de arranque GRUB.

# aptitude install grub-splashimages
$ cd /boot/grub/splashimages

En este instante le recomiendo escoger alguno de los motivos que incluye el paquete grub-splashimages, una vez hecho esto, proceda a realizar lo siguiente.

$ cd /boot/grub/
# ln -s splashimages/image.xpm.gz  splash.xpm.gz
# update-grub

En donde, evidentemente, debe cambiar el nombre del fichero image.xpm.gz por el nombre de fichero de la imagen que le haya gustado en /boot/grub/splashimages.

Creando listas de reproducción para XMMS y MPlayer

Normalmente acostumbro a respaldar toda la información que pueda en medios de almacenamiento ópticos, sobretodo audio digital, ya sea en ficheros Ogg Vorbis o en MPEG 1 Layer 3. Desde hace poco más de un año hasta la actualidad me he acostumbrado a mantener una estructura lógica, la cual es más o menos como sigue:

/music/<nombre_artista>/<título_album>/<título_pista

Pero hace mucho tiempo no era tan organizado en cuanto a la estructura de los respaldos, entonces, la pregunta en cuestión es, ¿cómo lograr detectar la presencia de ficheros de audio digital almacenados de manera persistente en un dispositivo óptico de manera automática?

Al igual que lo expresado en la entrada Eliminando ficheros inútiles de manera recursiva, haremos uso del comando find.

Antes de entrar en detalle debo aclarar que voy a realizar una búsqueda recursiva de ficheros en el path correspondiente a mi unidad lectora de CDs. Usted debe ajustar el path por uno apropiado en su caso particular.

Si solo desea buscar ficheros MPEG 1 Layer 3:

find /media/cdrom1/ -name \*.mp3 -fprint playlist

Pero si usted acostumbra a almacenar ficheros Ogg Vorbis en conjunto con ficheros MPEG 1 Layer 3, debería proceder así:

find /media/cdrom1/ \( -name \*.mp3 -or -name \*.ogg \) -fprint playlist

El comando anterior también es aplicable para generar listas de reproducción de video digital, en cuyo caso lo único que debe cambiar es la extensión de los ficheros que desea buscar. El fichero que contendrá la lista de reproducción generada en los casos expuestos previamente será playlist.

Reproduciendo la lista generada

Para hacerlo desde XMMS es realmente sencillo, acá una muestra:

xmms --play playlist --toggle-shuffle=on

Si usted no desea que las pistas en la lista de reproducción se reproduzcan de manera aleatoria, cambie el argumento on de la opción --toggle-shuffle por off, quedando como --toggle-shuffle=off.

Si desea hacerlo desde MPlayer es aún más sencillo:

mplayer --playlist playlist -shuffle

De nuevo, si no desea reproducir de manera aleatoria las pistas que se encuentran en la lista de reproducción, elimine la opción del reproductor MPlayer -shuffle del comando anterior.

Si usted desea suprimir la cantidad de información que le ofrece MPlayer al reproducir una pista le recomiendo utilizar alguna de las opciones -quiet o -really-quiet.

Debian: Bienvenido al Sistema Operativo Universal (Parte I)

Desde el día ayer tengo en mi ordenador de escritorio solo Debian, anteriormente tenía las tres versiones actuales de Ubuntu (warty, hoary y breezy), las cuales compartían la misma particion /home, sentía que estaba desperdiciando espacio, aunque siempre trataba de usar las tres versiones de Ubuntu, una buena excusa que encontre para arreglar las cosas fué la noticia en la que se anunciaba que el período de soporte para Ubuntu 4.10 (Warty Hedgehog) estaba llegando a su fín, después del día 30 de Abril de 2006, no se incluirá información acerca de las actualizaciones de seguridad en los paquetes de Ubuntu 4.10.

Esta entrada viene a ser una recopilación de los pasos que he seguido para migrar de Ubuntu a Debian, a manera de recordatorio, espero pueda servirle a alguien más.

¿Por qué Debian?

Los siguientes puntos son solo opiniones personales.

  • El paso de Ubuntu a Debian es poco traumático.
  • Había trabajado con Debian en mi portátil por mucho tiempo.
  • Debian no depende de ninguna compañía ni del financiamiento de un solo hombre, es un trabajo realizado solo por una comunidad de voluntarios.
  • Existe demasiada (y excelente) documentación.
  • Tenía que probar algo nuevo, algo mejor, algunos amigos me convencieron, y aún más después del bautizo que me dio José Parrella en el canal IRC #velug en el servidor freenode.

Primeros pasos

En primer lugar procedí a realizar respaldos de la información almacenada en programas como Mozilla Thunderbird, Liferea, Mozilla Firefox, bases de datos en PostgreSQL, MySQL, entre otros. Este proceso es realmente sencillo.

En todos los programas mencionados anteriormente fué suficiente con copiar la raíz de su directorio correspondiente, por ejemplo:

tar cvzf /path/respaldo/thunderbird.tgz ~/.thunderbird

El comando anterior generará un fichero empaquetado y comprimido en el directorio /path/respaldo/ (por supuesto, la ruta debe adaptarla según sus necesidades), dicho fichero contendrá la configuración personal e información almacenada por el programa Mozilla Thunderbird (según el ejemplo) del usuario en cuestión.

Obteniendo el CD de Debian

Puede conseguir Debian de muchas maneras, yo por lo menos descargue hace mucho tiempo la imagen del CD Debian GNU/Linux testing _Sarge_- Official Snapshot i386 Binary-1 por Bitorrent, aunque también contaba con la imagen del CD de Debian 3.1r2, desgraciadamente no pude encontrarle.

Analizando el esquema de particionamiento

Siempre acostumbro dedicarle un buen tiempo al esquema de particionamiento que utilizaré antes de proceder a instalar una distribución en particular, leyendo el manual de instalación de Debian GNU/Linux 3.1 (le dije que existe una excelente documentación), específicamente en el Apéndice B. Particionado en Debian, tenía pensado hacer lo siguiente:

Partición	Tamaño		Tipo
/		200MB		ext2
/usr		6GB		ext3
/var		500MB		ext2
/tmp		3GB		ext2
/opt		200MB		ext2
swap		1GB		Intercambio
/home		Resto		ext3

Por supuesto, estaba siguiendo las recomendaciones del manual de instalación previamente mencionado, antes de continuar pregunte en el canal IRC #velug del servidor freenode y entre algunos amigos me recomendaron lo siguiente:

Partición	Tamaño		Tipo
/boot		80MB		ext2
/tmp		3GB		ext2
swap		1GB		Intercambio
/		10GB		ext3
/home		Resto		ext3

Algunos seguramente se preguntaran por qué se le ha asignado tanto espacio a la partición /tmp, simplemente porque continúamente estaré haciendo uso de herramientas para la creación de CDs ó DVDs, además de algunos programas multimedia y siempre he configurado mis clientes Bittorrent para que hagan uso de esta partición antes de finalizar la descarga de los ficheros.

Por medidas de seguridad he establecido nodev, nosuid, noexec como opciones de montaje para la partición /tmp y las opciones ro, nodev, nosuid, noexec en la partición /boot.

¿Por qué a la final no he seguido las indicaciones del manual de instalación de Debian GNU/Linux?

Según un comentario que me hizo José Parrella, el cual más o menos decía así: cuando vas a utilizar el sistema Debian GNU/Linux para la casa, es muy probable que las particiones crezcan de manera desproporcionada y sin sentido (de acuerdo al uso que le dé el usuario), debido a esto es díficil adaptarlo a un modelo realmente conocido, entonces, la idea es no desperdiciar espacio alguno.

Resumiendo un poco la opinión de José:

  • No sabemos que vamos a hacer con la máquina.
  • Al no saberlo, no podemos particionarla más allá de lo que la lógica indica (separar /home, o /tmp).
  • Uno sabe que el sistema raíz de Debian, para un usuario en sus cabales (no soy uno de ellos), normalmente no excede los 4.5GB., muy probablemente menos.
  • A menos que sepamos exactamente la funcionalidad principal del Sistema Operativo, no podemos monitorear las particiones /var y /home.
  • La partición /tmp normalmente no debe exceder más de 1GB. de espacio, a menos que se haga uso intensivo de ella como prentendo hacerlo.
  • Si quisieramos un servidor de archivos, dejaríamos /var en la partición raíz y separaríamos /home.
  • Si quisieramos un servidor de bases de datos, dejaríamos /home en la partición raíz y separaríamos /var.

Sus razones me convencieron y desde mi punto de vista tenían lógica, sobretodo para alguien que le gusta hacer pruebas (a veces extremas) directamente desde su ordenador de escritorio.

En la siguiente entrega disertaré acerca del proceso de instalación del sistema base de Debian GNU/Linux y la puesta en marcha de la interfaz gráfica.

Correcciones, críticas constructivas siempre serán bien recibidas.

Breve reseña del FLISOL 2006, Capítulo Mérida-Venezuela

Al llegar a eso de las 9:30 a.m. (hora local) estaban transmitiendo el video Trusted Computing (subtítulos español), un excelente video en donde nos muestran cuan peligroso puede ser la “mala interpretación” que tiene la industria acerca del concepto “Trusted Computing”, modelo en el cual la industria no le permite a los usuarios (comunidad) elegir entre lo que ellos consideran malo o nó, el problema es que ya deciden por tí, simplemente porque la industria no confía en nosotros.

Después de mostrar el video, Hector Colina, uno de los coordinadores del evento, procedió a dar la bienvenida a los asistentes al II Festival Latinoamericano de Instalación de Software Libre, capítulo Mérida, Venezuela. De inmediato, Hector continúo hablando y nos sorprendió con una charla denominada Software Libre y Libre Empresa, en donde nos hablaba de la interesante filosofía detrás del modelo de Software Libre, algunos piensan equivocadamente que bajo el esquema de Software Libre no se es posible generar ganancias, se demostró que es posible hacerlo. También hablo sobre las ventajas técnicas que brinda el Software Libre frente al Software Privativo.

Posteriormente se dió comienzo a las demostraciones de LTSP (Linux Terminal Server Project) por parte de José David Gutierrez, quien también coordinó el evento y es miembro de la Cooperativa AndiNuX, no recuerdo en este instante cuales eran las características que poseía el servidor, pero recuerdo que el cliente sobre el cual se hizo la demostración tenía apenas 40 MB de RAM (sí, leyo bien, 40 MB) y se logró levantar el entorno de escritorio KDE y ejecutar algunas aplicaciones, José comentaba que los requisitos mínimos de memoria RAM eran 16, mientras que lo óptimo erán 32 MB de RAM, así que amigo, si usted esta leyendo esto, no bote su potecito (equipo de bajo recursos de hardware), bajo el esquema de Software Libre podemos recuperarlo, quizá podría donarlo y regalarle una sonrisa a un niño que reciba educación en una escuela con pocos recursos.

Posteriormente comenzaron a colocar algunos videos a los asistentes, entre los cuales recuerdo haber visto Revolution OS, en paralelo, se realizaba el proceso de instalación desde tempranas horas de la mañana, al final de la jornada se lograron contabilizar más de 20 máquinas a las cuales se instaló GNU/Linux, incluyendo potecitos de 32 MB de RAM hasta máquinas de escritorio con procesadores de 64 bits, por supuesto, a una que otra portátil también se le instaló GNU/Linux, además, se regalaron CDs de Debian, Ubuntu, entre otros.

En la tarde el profesor Francisco Palm comenzó su charla Carpintería del Software Libre: un enfoque desde el lenguaje de Programación Python, en ella se nos hace reflexionar acerca de nuestra realidad actual en Venezuela, presentamos poca penetración de internet en nuestra sociedad. Bajo el esquema de Software Privativo, no se le brinda apoyo a la comunidad, no se presenta una innovación alguna.

El profesor Palm también converso sobre puntos interesantes acerca de la Ingeniería de Software Libre, como la Fundación Apache, Debian o Mozilla no presentan certificaciones y no les importa éste hecho en particular, puesto que su desarrollo es robusto, de hecho, muestran como funcionan por dentro. Entre otras cosas bastante interesantes.

Enseguida comenzaron otra charla 2 pupilos del profesor Palm, Diego Díaz y Freddy López, en donde se expuso el Proyecto SIGMA: Soluciones Libres para el mundo Científico, en esta charla pudimos observar una serie de demostraciones del sistema estadistico R. El proyecto SIGMA resulta de una iniciativa de los miembros de la Escuela de Estadística y el Instituto de Estadística Aplicada y Computación (IEAC) de la Universidad de Los Andes.

Sin mucho receso, Leonardo Caballero comenzó su charla acerca de Desarrollo Web con Mozilla FireFox, aca se explicó acerca de las extensiones que resultan muy útiles al desarrollador de páginas web, como por ejemplo, la extensión Web Developer, de manera adicional, se demostró cuan personalizable (desde utilizar temas hasta incluso simular comportarse como otro navegador) puede ser Firefox para un usuario particular, desde extensiones para el clima (ForecastFox) hasta herramientas de blogging.

Particularmente, para el desarrollo web utilizo más extensiones de las que mencionó Leonardo, entre ellas puedo mencionar: CSS Validator, ColorZilla, entre otras. Prefiero no continuar mencionando la lista de extensiones que poseo, se supone que sea una breve reseña, quizá en otro artículo hablaremos acerca de las extensiones de Firefox.

Un poco más tarde, el licenciado Axel Pizzi, quien pertenece a la agencia de traducción y servicios lingüisticos translinguas, conversó acerca del uso de herramientas CAT (Computer aided Translation) bajo el esquema de Software Libre, simplemente se mostraba las bondades de la traducción asistida por computadora, es una manera de traducir contenido en donde el ser humano (traductor) utiliza software diseñado para brindar soporte y facilitar ésta ardua tarea.

Algo nervioso se encontraba Jesús Rivero (no confundir con neurogeek, ok?), pues se estaba haciendo tarde para su charla, Cooperativismo y Software Libre, en donde Jesús mostró como el esquema de desarrollo colaborativo es sumamente útil en las Cooperativas.

Y ya para finalizar la jornada, comence mi charla sobre Desarrolo Web en Python utilizando el framework Django, a manera de introducción, comence a hablar del lenguaje de programación Python, sus bondades, que empresas le utilizan actualmente y que proyectos han desarrollado, entre dicha lista se incluyen las siguientes: Google, Yahoo!, empresas farmacéuticas (AstraZeneca) de gran escala mundial, Industrial Light & Magic (sí, esa misma que está pensando, es la empresa iniciada por George Lucas en el año de 1.975, la encargada de los efectos especiales de la saga “Star Wars”, no solo eso, en su lista se incluyen películas como “Forrest Gump”, “Jurassic Park”, “Terminator 2”, entre otros).

Posteriormente comence a adentrarme ya en el tema que me interesaba, Desarrollo Web, en mi caso particular, hable sobre como utilizar el framework Django, desde la instalación del framework, la instalación de PostgreSQL (recomendada) y del adaptador a dicha base de datos en python, psycopg, hasta la construcción de la aplicación. Para mayor detalle acerca de esta presentación solo esperen un próxima entrada, quisiera ampliar algunos tópicos para dejarlos un poco más claros.

Si desean ver algunas fotos que logré tomar del II Festival Latinoamericano de Instalación de Software Libre (FLISOL), Capítulo Mérida – Venezuela, pueden revisar el set de fotos FLISOL 2006 de mi cuenta en flickr.

Debo confesar que estaba bastante nervioso al principio porque era mi primera charla. Espero que todo haya salido bien y les haya gustado.

Bueno, finalizamos las actividades como a las 7:30 p.m. (hora local), luego de ello ayudamos a los muchachos a acomodar las cosas y guardarlas en las oficinas de Fundacite Mérida.

Desde mi punto de vista, ha sido una grata experiencia, cualquier corrección a la reseña es bienvenida, pido disculpas si he dejado a alguien por fuera, esta reseña no estaba anotada en ningún medio escrito, solo he comenzado a describir las situaciones que recuerdo, lo más seguro es que olvide algún detalle importante, andaba un poco distraído instalando Debian y Ubuntu en el Festival.

Por supuesto, cualquier corrección, crítica constructiva acerca de la charla que dí se los agradecería, todo sea por mejorar dicho material y publicarlo, por supuesto, manteniendo una licencia libre.

Más propuestas para la campaña en contra de la gestión del CNTI

David Moreno Garza (a.k.a. Damog) se ha unido a la campaña que apoya a la Asociación de Software Libre de Venezuela (SoLVe), la cual rechaza (al igual que nosotros) el acuerdo entre IBM Venezuela y el Centro Nacional de Tecnologías de Información (CNTI).

MilMazz apoyo a SoLVe Damog nos sorprende con un script escrito en Perl que genera un botón personalizado con cierto mensaje.

Para la puesta en funcionamiento del script necesitaremos en primera instancia instalar la variante gd2 del módulo en Perl que contiene a la librería libgd, ésta última librería nos permite manipular ficheros PNG.

Tanto en Debian como en su hijo Ubuntu el procedimiento es similar al siguiente:

$ sudo aptitude install libgd-gd2-perl
$ wget http://www.damog.net/files/misc/apoyo-solve-0.1.zip
$ unzip apoyo-solve-0.1.zip
$ cd apoyo-solve-0.1
$ perl apoyo-solve.perl <text>

En donde <text> debe ser reemplazado por su nombre o el de su sitio. Seguidamente proceda a subir la imagen.

Si lo desea, puede ver los diferentes banners de la campaña en contra de la gestión actual del CNTI, únase al llamado de la Asociación de Software Libre de Venezuela (SoLVe).

Instalinux: Instalando Linux de manera desatentida

Instalar GNU/Linux de manera desatendida ahora es realmente fácil haciendo uso de instalinux, esta interfaz web a través de unas preguntas acerca de como deseamos configurar nuestro sistema, nos permitirá crear una imagen que facilitará la instalación del sistema GNU/Linux de manera desatendida. Usted lo inserta, escribe install, y luego cuando regrese más tarde, tendrá un sistema GNU/Linux (la distribución de su escogencia) totalmente funcional esperando por usted.

Para todo lo descrito previamente, instalinux hace uso de scripts escritos en Perl que son parte del proyecto de código abierto LinuxCOE, desarrollado por Hewlett Packard.

Hasta ahora este servicio web gratuito permite crear métodos de instalación desatendida para las siguientes distribuciones:

  • Fedora Core 4
  • Debian
  • SUSE
  • Ubuntu

Instalinux nos permite seleccionar aquellos componentes que deseamos, posteriormente se crea una imagen de aproximadamente 30MB, la cual es clave para realizar la instalacion desatendida. Una vez culminado el proceso debemos descargar dicha imagen a nuestro disco duro.

Hasta ahora la propuesta que trae dicha interfaz gráfica me fascina, quizá el único punto débil que le veo es que posterior a la descarga de los aproximadamente 30MB usted deberá descargar los paquetes que solicite la instalación en su caso, esto último puede generar trauma en aquellas personas que no cuenten con conexiones de banda ancha.